Aucune traduction exact pour قرار برلماني

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe قرار برلماني

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Nous notons avec satisfaction la place importante qu'il accorde aux parlements, en tant qu'instruments essentiels de la démocratie.
    ويسرنا أن نلاحظ المكان الهام الذي يعطيه مشروع القرار للبرلمانات كأدوات أساسية للديمقراطية.
  • Un certain nombre de décisions du Parlement, notamment la tentative de renvoi des Ministres des affaires étrangères et des réfugiés, ont créé des tensions dans la relation entre les pouvoirs législatif et exécutif.
    وتوترت العلاقة بين الفرعين التشريعي والتنفيذي بسبب عدد من القرارات البرلمانية، بما في ذلك محاولة إقالة وزيري الخارجية وشؤون اللاجئين.
  • Trois ministres, dont Marwan Hamadé, proche à la fois de M. Hariri et de M. Joumblatt, ont voté contre.
    وصوت السيد الحريري وكتلته البرلمانية لصالح القرار.
  • Mme Rauh (Hongrie) dit que le libellé de la récente décision parlementaire concernant la discrimination ne fait aucune mention de la question de l'égalité des sexes, ce qui constitue peut-être une insuffisance.
    السيدة رو (هنغاريا): قالت إن اللغة المتعلقة بالجانب الجنساني لا تبدو تمييزية في القرار البرلماني المتخذ مؤخراً، وربما يمثّل ذلك أحد عوامل القصور.
  • Par ailleurs, le Parlement a adopté le 19 juillet les résolutions autorisant la ratification des conventions sur les privilèges et immunités de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées et approuvé la loi sur le fonds pétrolier, la loi sur la fiscalité du pétrole et la loi sur les activités pétrolières.
    كذلك وافق البرلمان الوطني في 19 تموز/يوليه على القرارات البرلمانية للمصادقة على الاتفاقيتين المتعلقتين بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
  • Le principal objectif de ce projet consiste à faire mieux comprendre aux décideurs (parlementaires) l'impact de l'appartenance sexuelle sur la criminalité et la violence armée, et ce en approfondissant le dialogue entre les parlementaires et les organisations de femmes.
    يتمثل الهدف الرئيسي للمشروع في تعزيز فهم صانعي القرار (البرلمانيون) للأثر الناجم عن البعد الجنساني في مجال الجريمة والعنف المسلح من خلال تعزيز الحوار بين البرلمانيين والمنظمات النسائية.
  • Il est fort probable que le Gouvernement approuve, dès le mois d'avril, un document stratégique par le biais d'une résolution parlementaire. Par la suite, conformément à cette résolution, un plan d'action biennal sera mis en place.
    وفي نيسان/أبريل من هذا العام، من المرجح في أغلب الظن أن توافق الحكومة على وثيقة استراتيجية من خلال قرار برلماني.
  • Enfin, des mesures ont été prises pour évaluer le rôle des femmes occupant des postes de décision, telles que les femmes parlementaires.
    وأخيراً، تم اتخاذ تدابير لتقييم دور المرأة في مواقع صنع القرار، مثل البرلمانيات.
  • Association des États des Caraïbes (résolution 53/5 de l'Assemblée générale)
    الاتحاد البرلماني الدولي (قرار الجمعية العامة 57/32)
  • Le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, approuvé par le décret nº 666 de la Chambre basse du Parlement du 19 juin 2002, prévoit les mesures suivantes pour les années 2002-2006 destinées à accroître le nombre d'enfants d'âge scolaire inscrits à l'école primaire :
    أما وثيقة استراتيجية الحدّ من الفقر، المعتمدة بالقرار البرلماني 666 المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2002، فإنها تنص على الإجراءات التالية الرامية إلى زيادة عدد الأطفال الذين بلغوا سن التعليم والمقيدين بالمدرسة الابتدائية في الفترة من 2002 إلى 2006: